“Sacco e Vanzetti” feat Daman, Drowning Dog (DDM)
Morceau extrait de l’album “Camarades” qui sortira en mars 2020.
Nicola Sacco et Bartolomeo Vanzetti Ă©taient deux anarchistes amĂ©ricains d’origine italienne. Dans les annĂ©es 1920, ils ont Ă©tĂ© arrĂȘtĂ©s, condamnĂ©s Ă mort, puis exĂ©cutĂ©s en raison de leurs idĂ©es politiques et de leurs origines. Leur captivitĂ© et leur exĂ©cution ont Ă©tĂ© dĂ©noncĂ©es massivement au niveau international.Â
Paroles
Paroles | Traduction |
Couplet 1 (Daman) At the beginning of the story There was a burglary in South Braintree Later police arrest Sacco and Vanzetti Based on no proof except their militancy Two italian anarchists living in USA Supporting strikes and distributing tracts Sentenced to death in a partial trial Condemned because of their ideas it’s a fact |
Couplet 1 (Daman) Au dĂ©but de l’histoire il y a eu un cambriolage Ă South Braintree Puis la police arrĂȘta Sacco et Vanzetti En se basant sur aucune preuve, sauf leur militantisme Ils Ă©taient deux anarchistes italiens vivant aux Etats-Unis qui soutenaient des grĂšves et distribuaient des Ils ont Ă©tĂ© condamnĂ©s Ă mort dans un procĂšs partial CondamnĂ©s Ă cause de leurs idĂ©es c’est un fait |
REFRAIN (Joan Baez) Here’s to you, Nicola and Bart Rest forever here in our hearts The last and final moment is yours That agony is your triumph |
REFRAIN (Joan Baez â Trad G. Moustaki) Maintenant Nicolas et Bart Vous dormez au fond de nos cĆurs Vous Ă©tiez tous seuls dans la mort Mais par elle vous vaincrez |
Couplet 2 (Daman) Nowadays anarchists are still oppressed In many countries they are still aggressed States fear our slogan “no god no master” We send strength to our comrades locked in Russia All over the world and history Leaders have kept on persecuting anarchy Here’s to you Bart and Nicola We’ll keep up the fight and destroy the power |
Couplet 2 (Daman) De nos jours, les anarchistes sont toujours rĂ©primĂ©s Dans de nombreux pays, ils sont encore agressĂ©s Les Ătats craignent notre slogan “Ni dieu ni maĂźtre” SolidaritĂ© avec nos camarades enfermĂ©s en Russie Partout dans le monde et l’histoire Les dirigeants n’ont cessĂ© de de persĂ©cuter l’anarchie Alors pour vous Bart et Nicolas Nous allons continuer la lutte et dĂ©truire le pouvoir |
REFRAIN | REFRAIN |
Couplet 3 (Drowning Dog) Hereâs a little story We got to tell About two bad brothers You aint know so well It started way back in History With my mans Sacco and Vanzetti Fish peddler Shoe maker Radical working class Weâve been saying their names For a hundred years Ya know that shit aint passedTears aint dried Live with the same fate You can be Framed up, Stitched up, Tried Killed by the state Killed by the state We kept their story alive Cause we feel it Real time feel me When that power tells Us what is truth And media push a fever Anti immigrant Be scared of the strangerRed scare red scare Played that part Nicola and bart |
Red scare red scare
Played that part
Nicola and bart
Prosecuted for their beliefs
âAnarchist bastardsâ
The judge screams
Came to live
That dream
Shocked at the terror
They seen
Still like this
I canât breath**
Garner**
Killed in the street
Pushed out window
Pinelli***
Bomb in the car
Bari****
They still talk all that
Moralist chat
But that justice system
School to prison
Entrap and criminalised
When you fight back
And organise
You can go missing
Disappear
Fake suicide
Beware
When they
Set that tone
And you treated
Like a roach
Corporate owner
Came in with the choke*
Theyâll kill many more
They punish the poor
Just a reminder
Who weâre working for
If they could
Kill me twice
They would
If i could
Be born twice
I would
Steady
Live again to do
What Iâve done
Already
Sacco VanzettiCouplet 3 (Drowning Dog)
Voici une petite histoire
Que nous devons vous raconter
A propos de deux mauvais frĂšres
Que vous ne connaissez peut-ĂȘtre pas si bien
Ăa a commencĂ© il y a bien longtemps
Avec Sacco et Vanzetti
Marchand de poisson
Fabricant de chaussures
Classe ouvriĂšre radicale
Cela fait 100 ans
Qu’on dit leurs noms
On n’oublie pas !Les larmes n’ont pas sĂ©chĂ©
On vit avec le mĂȘme destin
Tu peux ĂȘtre
Injustement condamné
Broyé
TuĂ© par l’Etat
TuĂ© par l’Etat
On garde leur histoire vivante
Parce qu’on la ressent
Ici et maintenant
Quand ce pouvoir nous dit
Ce qu’est la vĂ©ritĂ©
Pendant que les médias poussent la fiÚvre
Contre les immigrés
Et distillent la peur de l’Ă©trangerLa Peur rouge
A joué ce rÎle
Nicola et bart
La Peur rouge
A joué ce rÎle
Nicola et bart
Poursuivis pour leurs convictions
“BĂątards d’anarchistes”
Crie le juge
Ils sont venus
Pour vivre ce rĂȘve
Ils ont été choqués
Par la terreur qu’ils ont vue
Et c’est toujours comme ça
Je ne peux pas respirer**
Garner*
A été tué dans la rue
Ils ont poussĂ© par la fenĂȘtre
Pinelli***
Mis une bombe dans la voiture
De Bari****
Ils prĂȘchent encore tout ça
Discussions moralistes
Mais ce systĂšme policier
De l’Ă©cole Ă la prison
PiĂšge et criminalise
Quand vous ripostez
et que vous vous organisez
Vous pouvez disparaĂźtre
Faux suicide
Attention
Quand ils donnent le ton
Et vous traitent
Comme des cafards
Les patrons
En viennent Ă nous Ă©touffer*
Ils vont en tuer beaucoup plus
Ils punissent les pauvres
Histoire de nous rappeler
Pour qui nous travaillons
S’ils pouvaient
Me tuer deux fois
Ils le feraient
Si je pouvais
NaĂźtre une deuxiĂšme fois
Je reviendrais faire
Ce que j’ai dĂ©jĂ fait
Sacco Vanzetti
**Eric Garner a Ă©tĂ© tuĂ© par des policiers en 2014. Subissant une technique d’Ă©tranglement, il dĂ©clara Ă plusieurs reprises “I can’t breathe” (“Je ne peux pas respirer”), phrase qui sera rĂ©guliĂšrement reprise dans les manifestations qui suivront sa mort
***Giuseppe Pinelli était un cheminot anarchiste italien qui a trÚs probablement été défenestré par des policiers suite à son arrestation en 1969
****Judi Bari Ă©tait une militante anarchiste, fĂ©ministe, syndicaliste et Ă©cologiste proche des IWW entre autres. Sa voiture a Ă©tĂ© la cible d’un attentat Ă la bombe
Samples
- “I just want to sing your name” Woodie Guthrie
- “Una stanza vuota” Ennio Morricone*
- “Here’s to you“, Ennio Morricone & Joan Baez*
- “Speranze di libertĂ ” Ennio Morricone*
- “La Ballata Di Sacco e Vanzetti” Ennio Morricone*
* Extraits du film “Sacco et Vanzetti” de Giuliano Montaldo (1971)
Crédits
Arrangements, production, saxophone : Greg
Chant : Daman, Drowning Dog
Violon : Mathilde Febrer
Percussions : Bongo Ben
RĂ©alisation artistique : Fifi du 13
Mixage : Louis Martin-Gallausiaux No Joke Studio
Mastering : DK Mastering