Nouveau morceau ! L’estaca feat Maragan, El Comunero, The Klezmatics

DOWNLOAD MP3

 

 

Paroles (catalan) et musique originales : Lluís Llach, 1968

Enregistrements utilisés :

Voix sans paroles : Asä Trio – L’estaca Live à la Salle Molière, Lyon, 2025
Couplet Esperanto : “La Paliso” Maragan, 2014 [Vinilkosmo]

Voix : Marie-Hélène Desert
Tradukita al esperanto el la kataluna de Renato Corsetti. Aranĝoj : Maragan’
Apartan dankon ni ŝuldas al Luis Llach, kiu permesis al ni aldoni nian version de tiu escepta kanto, kaj al Renato Corsetti, pro permeso uzi lian tradukon.

Couplet Catalan : “L’estaca” El Comunero, 2012 [Tacticollectif]

Refrain Catalan : L’estaca, Lluis Llach

Refrain instrumental russe : Аркадий Коц (Arkady Kots) – “Стены” (Steny = “Les Murs”).

Couplet Yiddish : “Der Yokh” The Klezmatics

Arrangements : Grégory Benzekry
Réalisation artistique : Fifi du 13

Mixage : Louis Martin-Gallausiaux NoJoke Studio
Mastering : DK Mastering

———————–

Composée en 1968 par Lluís Llach sous la dictature franquiste, L’Estaca fut interdite car chanter en catalan était un acte de résistance proscrit dans toute l’Espagne — et ses paroles, où le peuple est appelé à tirer ensemble sur le poteau pourri qui l’enchaîne, ne laissaient aucun doute sur le message. Devenue symbole universel des luttes pour la liberté, elle a depuis été reprise dans plus d’une trentaine de langues à travers le monde.

 

—- PAROLES —-
(Maragan – Esperanto – )
Avo Sizet’ min admonis
antaŭ pordeg’ en maten’,
suno ĉiele balonis,
jen ĉaroj pasis kaj jen.
Ĉu vi ne vidas palison?
Ŝnuro nin ligas al ĝi.
Se ni akceptas ĉi mison,
marŝo ne eblos por ni!

REFRAIN ( Lluis Llach – Catalan)
Si estirem tots ella caurà
I molt de temps no pot durar
Segur que tomba, tomba, tomba
Ben corcada deu ser ja
Si tu l’estires fort per aquí
I jo l’estiro fort per allà
Segur que tomba, tomba, tomba
I ens podrem alliberar

COUPLET (El Comunero – Catalan)
Però, Siset, fa molt temps ja
Les mans se’m van escorxant
I quan la força se me’n va
Ella és més ampla i més gran
Ben cert sé que està podrida
Però és que, Siset, pesa tant
Que a cops la força m’oblida
Torna’m a dir el teu cant

REFRAIN ( Lluis Llach + El Comunero – Catalan)
Si estirem tots ella caurà
I molt de temps no pot durar
Segur que tomba, tomba, tomba
Ben corcada deu ser ja
Si tu l’estires fort per aquí
I jo l’estiro fort per allà
Segur que tomba, tomba, tomba
I ens podrem alliberar

COUPLET (The Klezmatics – Yiddish)
Shoyn lange yorn shteyen mir
aropgedrikt fun dem brokh.
Es minert zikh mayn koyekh,
es vert alts shverer der yokh.
Vayl khotsh tsefoylt un farzhavert,
dokh halt er vi a tsvang.
Nor ven ikh halt shoyn bam faln,
her ikh dem zeydns gezang
Tzuamen….

REFRAIN ( Lluis Llach + El Comunero – Catalan)
Si estirem tots ella caurà
I molt de temps no pot durar
Segur que tomba, tomba, tomba
Ben corcada deu ser ja
Si tu l’estires fort per aquí
I jo l’estiro fort per allà
Segur que tomba, tomba, tomba
I ens podrem alliberar

La la la ….
Segur que tomba, tomba, tomba
I ens podrem alliberar

La la la ….
Segur que tomba, tomba, tomba
I ens podrem alliberar

er vet shoyn faln, faln, faln,
demolt vern mir bafrayt

—- TRADUCTION DES PAROLES, d’après Marc Robine —–
Du temps où je n’étais qu’un gosse
Mon grand-père me disait souvent
Assis à l’ombre de son porche
En regardant passer le vent :
Petit, vois-tu ce pieu de bois
Au quel nous somme tous enchaîné
Tant qu’il sera planté comme ça
Nous n’aurons pas la liberté.

Refrain
Mais si nous tirons tous il tombera
Ça ne peut pas durer comme ça !
Il faut qu’il tombe tombe tombe
Vois-tu comment il penche déjà !
Si je tire fort il doit bouger
Et si tu tires à mes côtés
C’est sûr qu’il tombe tombe tombe
Et nous aurons la liberté !

Petit, ça fait déjà longtemps
Que je m’y écorche les mains
Et je me dis de temps en temps
Que je me suis battu pour rien
Il est toujours si grand, si lourd
La force vient à me manquer
Je me demande si un jour
Nous aurons bien la liberté.

Refrain
Mais si nous tirons tous il tombera
Ça ne peut pas durer comme ça !
Il faut qu’il tombe tombe tombe
Vois-tu comment il penche déjà !
Si je tire fort il doit bouger
Et si tu tires à mes côtés
C’est sûr qu’il tombe tombe tombe
Et nous aurons la liberté !

Depuis de longues années
Nous vivons écrasés sous ce fardeau
Mes forces s’amenuisent,
Le joug devient de plus en plus lourd.
Car même pourri et rouillé,
Il tient encore comme un étau.
Mais quand je suis au bord de tomber,
J’entends le chant de mon grand-père.
Ensemble….

Refrain
Mais si nous tirons tous il tombera
Ça ne peut pas durer comme ça !
Il faut qu’il tombe tombe tombe
Vois-tu comment il penche déjà !
Si je tire fort il doit bouger
Et si tu tires à mes côtés
C’est sûr qu’il tombe tombe tombe
Et nous aurons la liberté !

La la la …..
C’est sûr qu’il tombe tombe tombe
Et nous aurons la liberté !

La la la …..
C’est sûr qu’il tombe tombe tombe
Et nous aurons la liberté !

C’est sûr qu’il tombe tombe tombe
Et nous aurons la liberté !